Location: Ryokan for use by ES Idols
<That night. In the ryokan for use by ES Idols, Akatsuki’s room>
Keito: Agh, I’m so fed up with this! This is incorrigible!
Kuro: Haha. What’s wrong, Hasumi? You’re gettin’ pretty hot-headed, huh?
Keito: What the hell do you mean by “what’s wrong”? Ugh, I’m furious! Kanzaki, get me some tea!
Souma: Yes, sir! Right away!
Kuro: I’m not playin’ this little period drama game—I’ve been stayin’ here by myself keepin’ house, so just explain to me all the stuff you’ve got goin’ on. Well, I guess it could be fun to joke around with each other like that, but still.
Keito: No, wait, I take that back—don’t make me tea. I won’t give you a single order, Kanzaki.
Souma: Huh?! So it is this again, Hasumi-dono? I find it stressful that I cannot be ordered to do anything at all!
Kuro: Haha. We’re way too off-kilter, plus we’re not on the same page anymore—we’re just all out of sync. I’m not feelin’ well, and I still can’t move right, so that’s one reason for it.
Souma: No, Kiryuu-dono, for now, you must rest to the fullest extent. Here, have a cup of tea.
Kuro: Thanks. You’re hard-working, Kanzaki.
Keito: I can brew my own tea, so. More importantly, Kiryuu, I want to share the situation with you as well.
We were verifying the validity of the things we heard from local—Okinawan idols earlier in the day.
Kuro: Well, I guess it’s important to backtrack like that. Whether it’s now or then, this world’s a liar’s village.
Keito: Indeed. I suppose those guys in Ryuseitai will believe anything if someone’s in tears, playing on their sympathies. Although that becomes a virtue in times of peace, wars are sweeping this land right now.
We must be properly informed first, and then decide our course of action. That way, we ensure that there are no regrets.
Souma: Mhm. Be that as it may, we have scarcely any acquaintances within this territory who can serve as a source of intelligence, and thus we struggled considerably merely to verify the current situation.
Keito: Even so, we have a helping hand. We’ve started to contact the other ES idols that have been deployed here—specifically those who are in RhythLin with us.
However, most of them are higher-ranked veterans, so just getting an audience with them was a difficult task.
None of them would go so far as to give up their time to meet with novices of low status within the office like us.
Nevertheless, we share a connection with the veterans of RhythLin through the same office. From their point of view, it should seem as though we’re friends within the organization.
And we haven’t been acting like an eyesore and trying to stop the fighting like Ryuseitai has.
Comparatively, we’ve been well-behaved within the office up to this point—
RhythLin’s veterans have essentially no misgivings towards us.
Souma: Mhm. We took advantage of such a position and endeavored to gather intelligence.
While apologizing to the many veterans for our unpunctuality, we flattered and gratified them, and even went so far as to entertain them at our own expense—
Keito: Ah, we had a pleasant meal…
Kuro: Doesn’t seem like it was “pleasant.” Was it okay? I can’t speak for you, but you aren’t too good with that sort of thing.
I mean, sucking up to the big shots while putting up with power harassment.
Keito: Ugh, it was like lying on a bed of nails. Though that’s all UNDEAD’s Sakuma and Hakaze were doing this spring, and I’m impressed that they were able to bear it.
Anyway. I don’t like it at all, and it was agonizing to do, but we won’t hesitate to do it if necessary.
If you think of this as though it’s an ascetic practice, then it’s inevitable.
Kuro: Haha. I woulda liked to see you with a big grin on your face, buttering up the big shots.
Keito: I’m glad you’re stuck in bed sick, honestly.
Souma: Hehe. In any case, we have been going about our intelligence gathering in that manner—we have gained an understanding of the situation to a certain extent.
Keito: The veterans, drunk on alcohol and their victories, were surprisingly bigmouthed. They rambled on and on, and they told us like they were bragging.
Saying things like “Here in Okinawa, there’s no doubt that ES idols are going to come out victorious.”
Souma: Mhm. It appears as though what we were told by the local idols was largely true.
Apparently, ES idols have been continuously defeating local idols since the preliminary rounds began—such circumstances remain ongoing.
Keito: That’s right. These plentiful achievements and abilities are befitting of the powerhouse that is ES.
Moreover, with the votes and support from the tourists who came to watch the preliminary rounds, the ES idols are proceeding with an overwhelming advantage in the competition.
Kuro: Really? I got the vibe that these veterans were unfamiliar with things like the DreamFes system and the unit system, though.
Guess it’s just like the big shots to finally get off their asses to fight the whole restructuring craze that’s been going on since the summer, right?
Or, well. We should think about it like this: only the people who’ve gotten adjusted to that new system have stayed afloat and made it to the SS preliminaries.
Keito: Yes. The veterans may be just as arrogant as always and have a lot of weak spots to take advantage of, but they are by no means incompetent.
To make matters worse, the powerful ones are operating with the support of the enormous organization that is ES—
This is something that none of these local, half-hearted idols could ever compete with. Needless to say, even we as AKATSUKI cannot go against the veterans by ourselves.
Though maybe if we spent our time as we did during the War, I suppose we could. The SS preliminaries are a long stretch of time, but even then, they’re only a month long.
It’s impossible to hope for some sort of impressive development—like we’re heroes in a shounen manga who managed to gain the strength needed to defeat the main villain with only a short period of training…
We have to fight using the cards we’ve been dealt.
Take that into consideration, and decide what we’ll do from here on out, Kanzaki.
Souma: Agh, as I had asked before, why me…? Though it is foolish for me to remain perturbed about such a thing, is it not?
I understand. Hasumi-dono must have some inescapable circumstances which have forced him to make me the sole person who decides our course.
If these actions are the result of a secret order, I would be seeking an answer that cannot be given to me.
It is my duty to consider my lord’s true intention and act as he wishes. I shall give this careful consideration and attempt to find the most optimal solution, even though I lack the intelligence.
← Previous | Cover | Next →